متن و ترجمه آهنگ enough for you از Olivia Rodrigo

متن آهنگ enough for you با ترجمه

پوستر اختصاصی آهنگ Enough for you

خواننده: Olivia Rodrigo (اولویا رودریگو)

آهنگ: enough for you (اناف فور یو)

سال انتشار: 2021

امیدواریم از ترجمه اختصاصی آهنگ enough for you(به معنی برای تو کافیه) از وبسایت لیریکسا لذت ببرید

متن و معنی آهنگ enough for you

I wore makeup when we dated
(وقتی باهم بودیم)، هربار که دیت می‌رفتیم من آرایش می‌کردم

‘Cause I thought you’d like me more
چون فکر می‌کردم این‌طوری بیشتر از من خوشت میاد

If I looked like the other prom queens
اگه خودم رو شبیه ملکه‌های بالماسکه نشون بدم

I know that you loved before
(چون) می‌دونستم که قبلاً عاشق اون‌ها بودی

Tried so hard to be everything that you like
سخت تلاش می‌کردم تا خودم رو شبیه به هرچیزی که تو دوست داری بکنم

Just for you to say another compliment-type
فقط برای اینکه یه تعریف دیگه از تو بشنوم

And I knew how you took your coffee
و من می‌دونستم که تو چطور قهوه‌‌ات رو می‌نوشی

And your favorite songs by heart
و آهنگ‌های مورد علاقه‌‌ات رو حفظ کرده بودم

I read all of your self-help books
تمام کتاب‌های خودیاری رو خوندم

So you’d think that I was smart
تا فکر کنی من آدم باهوشی هستم

Stupid, emotional, obsessive little me
منِ بیچاره‌یِ احمقِ احساسیِ وسواسی

I knew from the start this is exactly how you’d leave
از اول خیلی دقیق می‌‌دونستم که همینطوری قراره ترکم کنی

You found someone more exciting
تو یه آدم هیجان‌انگیز‌تر و باحال‌تر پیدا کردی

The next second, you were gone
در ثانیه‌ی بعدی که رفتی(بلافاصله بعد اینکه رفتی با یه آدم جدید اوکی شدی)

And you left me there cryin’,
و من رو تنها گذاشتی در حالی که گریه می‌کردم

wonderin’ what I did wrong
شوک شده بودم که چه اشتباهی کردم؟

And you always say I’m never satisfied
و تو همیشه می‌گفتی که اصلا راضی نیستم(از رابطه لذت نمی‌برم)

(پسره به الیویا می‌گفته تو اصلا راضی نیستی، چون جوری نشون می‌داده انگار با هیچی حال نمی‌کنه)

But I don’t think that’s true
ولی فکر نمی‌کنم که این درست باشه

‘Cause all I ever wanted was to be enough for you
چون تمام چیزی که من همیشه می‌خواستم این بود که برای تو کافی باشم

All I ever wanted was to be enough for you
تمام چیزی که من همیشه می‌خواستم این بود که برای تو کافی باشم

And maybe I’m just not as interesting as the girls you had before
شاید من به اندازه ی دخترهایی که قبلاً باهاشون بودی جذاب نباشم

But God, you couldn’t have cared less
اما خدایا، تو نمی‌تونستی کمتر از این بهم اهمیت بدی(بی‌تفاوت باشی نسبت بهم)

About someone who loved you more
اونم به کسی که بیشتر از همه تو رو دوستت داشت

I’d say you broke my heart
من می‌گم که تو قلبم رو شکستی

But you broke much more than that
اما تو چیزی بیشتر از قلبم رو شکوندی

Now I don’t want your sympathy
حالا هم، همدردی و دلداری‌ات رو نمی‌خوام

I just want myself back before
فقط می‌خوام خودم رو، کسی که قبل از تو بودم، برگردونم

You found someone more exciting
تو یه آدم هیجان‌انگیز‌تر و باحال‌تر پیدا کردی

The next second, you were gone
در ثانیه‌ی بعدی که رفتی(بلافاصله بعد اینکه رفتی با یه آدم جدید اوکی شدی)

And you left me there cryin’,
و من رو تنها گذاشتی در حالی که گریه می‌کردم

wonderin’ what I did wrong
شوک شده بودم که چه اشتباهی کردم؟

And you always say I’m never satisfied
و تو همیشه می‌گفتی که اصلاً راضی نیستم(از رابطه لذت نمی‌برم)

But I don’t think that’s true
ولی فکر نمی‌کنم که این درست باشه

‘Cause all I ever wanted was to be enough
چون تمام چیزی که من همیشه می‌خواستم این بود که برای تو کافی باشم

Don’t you think I loved you too much to be used and discarded?
اصلاً فکر نمی‌کنی که من بیشتر از حدی دوستت داشتم که فقط ازم استفاده کنی و دور انداخته شم؟

Don’t you think I loved you too much to think I deserve nothing?
اصلاً فکر نمی‌کنی که من بیشتر از حدی دوستت داشتم که فقط باعث شی فکر کنم لیاقت هیچی رو ندارم؟

But don’t tell me you’re sorry, boy
اما به من نگو که برام متاسفی، پسر

Feel sorry for yourself
برای خودت احساس تاسف کن

‘Cause someday I’ll be everything to somebody else
چون روزی می‌رسه که من برای کسی، همه‌چیزش معنی می‌شم

And they’ll think that I’m so exciting
و اون‌ها فکر می‌کنن که من خیلی هیجان‌انگیز و باحالم

And you’ll be the one who’s crying
و تو کسی خواهی بود که در حال گریه‌ کردنه

Yeah, you always say I’m never satisfied
آره و تو همیشه می‌گفتی که اصلاً راضی نیستم

But I don’t think that’s true
اما فکر نمی‌کنم که این درست باشه

You say I’m never satisfied
تو می‌گی که هیچ‌وقت راضی نبودم

But that’s not me, it’s you
اما این من نیستم، این تویی

‘Cause all I ever wanted was to be enough
چون تمام چیزی که من همیشه می‌خواستم این بود که کافی باشم

But I don’t think anything could ever be enough for you
اما فکر نمی‌کنم هیچ‌وقت هیچی بتونه برای تو کافی باشه

Enough for you, oh-oh-oh
برای تو کافی (باشم)، اوه_اوه_اوه

No, nothing’s enough for you
نه، هیچ‌چیز برای تو کافی نیست

نظرات

دیدگاهتان را بنویسید!

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *