متن آهنگ Fill The Void همراه ترجمه
خواننده: Lily-Rose Depp, Ramsey, and The Weeknd (لیلی رز دپ، رمزی، د ویکند)
آهنگ: Fill The Void (فیل د وید)
علت محبوبیت: پخش در سریال The Idol (آیدل)
سال انتشار: 2024
امیدواریم از ترجمه اختصاصی آهنگ Fill The Void (به معنی پر کردن پوچی) پخش شده در سریال The Idol از وبسایت لیریکسا لذت ببرید
متن و معنی آهنگ Fill The Void
(Void)
(پوچی)
(Void)
(پوچی)
(Void)
(پوچی)
(Void)
(پوچی)
I don’t wanna decide things for myself, on my own
من نمیخوام تصمیمگیری چیزها کامل به عهدهی خودم باشه
Finally, for the first time, I’m alone
بالأخره، واسهی اولین بار، تنهام
You call me, havin’ good times with a bad boy
تو بهم زنگ زدی، زمانی که داشتم با یه پسر بد زمان خوبی رو میگذرونم
(یعنی وقتی با یکی دیگه بوده بهش زنگ زده)
Seems I’ve got a choice to make
به نظر میرسه یه انتخابی هست که باید بکنم
Be my voice and I choose you to fill the void
صدای من باش و من تو رو انتخاب میکنم که پوچی درونم رو پر کنی
(Void) I choose you to fill my void, yeah
(پوچی) تو رو انتخاب میکنم که پوچی درونم رو پر کنی
(Void) I choose you to tell me, you to tell me
(پوچی) تو رو انتخاب میکنم که بهم بگی، بهم بگی
(Voice) I choose you to fill my void, yeah
(پوچی) تو رو انتخاب میکنم که پوچی درونم رو پر کنی
(Voice) Be my voice and I choose you to fill the void
(پوچی) صدای من باش و من تو رو انتخاب میکنم که پوچی درونم رو پر کنی
Ooh, tell me why, tell me why do I feel so free when I’m dead?
اووه، بهم بگو چرا، بهم بگو چرا وقتی مردم اینقدر احساس آزادی میکنم؟
Oh, when I’m tied on to your short leash*
اوه، وقتی که به افسار کوتاه تو بسته شدم (یعنی من رو به افسار گرفتی)
*افسار هرچقدر کوتاهتر باشه کنترلش راحتتر و بیشتره، اینجا هم منظور از افسار کوتاه اینه که کنترلش کاملاً دست کسیه که افسار رو به دست داره
Ooh, tell me why, tell me why do I feel so free when I’ dead?
اووه، بهم بگو چرا، بهم بگو چرا وقتی مردم اینقد احساس آزادی میکنم؟
Oh, when I’m tied on to your short leash (Oh)
اوه، وقتی که به افسار کوتاه تو بسته شدم
Give it up, give up that threesome
بیخیالش شو، بیخیال اون رابطهی سه نفره شو
Goddamn, you look good in this lighting
لعنتی، توی اون نورپردازی خیلی خوب بهنظر میرسی
Fill it up, fill a prescription
بنویس، یه نسخه برام بنویس
Feel numb while we’re intertwining
وقتی که در هم تنیده شدیم، احساس کرختی میکنم
I’m in love with both at the same time
همزمان عاشق دوتاشونم
She’ll go down while I hit it from behind
دختره میره پایین همزمان که از پشت کارم رو میکنم
You’re the one, you’re the only one
تو خودشی، خود خودشی
Baby girl, we could both have fun, yeah
خوشگله، هر دومون میتونیم خوشگذرونی کنیم، آره
Oh, I choose you to fill your void, yeah
اوه، من تو رو انتخاب میکنم تا پوچی درونت رو پر کنم
Oh, I choose you to fill you up, to fill you up, hey
تو رو برای پرکردن انتخاب میکنم، برای پرکردن
Oh, I choose you to fill the void, yeah
اوه، من تو رو انتخاب میکنم تا پوچی درونت رو پر کنم
Oh, oh, yeah, yeah
اوه، اوه، آره، آره
نظرات