متن و ترجمه آهنگ Fortnight از Taylor Swift

متن آهنگ Fortnight با ترجمه

پوستر اختصاصی آهنگ Fortnight

خواننده: Taylor Swift (تیلور سوئیفت)

آهنگ: Fortnight (فورتنایت)

سال انتشار: 2024

امیدواریم از آهنگ Fortnight(به معنی دو هفته‌) با ترجمه اختصاصی وبسایت لیریکسا لذت ببرید

متن و معنی آهنگ Fortnight

I was supposed to be sent away
قرار بود فرستاده بشم یه جای دور

But they forgot to come and get me
ولی فراموش کردن که بیان و من رو ببرن

I was a functioning alcoholic
من دائم‌الخمری بودم که از پس کارهاش برمی‌اومد
*یعنی با اینکه الکلی بود؛ ولی کارهاش رو به روال سابق انجام می‌داد و کسی متوجه نمی‌شد که الکلیه

‘Til nobody noticed my new aesthetic
تا وقتی که هیچ‌کس متوجه استتیک جدیدم نشد
*استتیک در کلمه به معنای زیباشناختیه ولی الان بیشتر به معنی اینه که یکی چه وایبی داره یا ظاهرش چه شکلیه

All of this to say I hope you’re okay
همه‌ی این‌چیزها رو گفتم که بگم امیدوارم خوب باشی

But you’re the reason
ولی تو دلیل تمام این‌ چیزهایی

And no one here’s to blame
و هیچ‌کس اینجا مقصر نیست

But what about your quiet treason?
ولی خیانت مخفیانه‌ی تو چی؟

And for a fortnight there, we were forever
و برای دو هفته، ما همیشگی بودیم

Run into you sometimes, ask about the weather
یه وقت‌هایی باهات روبه‌رو می‌شم، درمورد آب و هوا صحبت می‌کنیم
*بعد از جدا شدنشون، یه وقت‌هایی باز به هم برمی‌خورن و مجبورن مکالمه‌های کوتاه داشته باشن مثل آب و هوا

Now you’re in my backyard, turned into good neighbors
حالا توی حیاط پشتیمی، همسایه‌های خوبی برای هم شدیم

Your wife waters flowers, I wanna kill her
زنت به گل‌ها آب می‌ده، دلم می‌خواد بکشمش

All my mornings are Mondays stuck in an endless February
تمام صبح‌هام مثل دوشنبه‌هایی هستن که توی یه فوریه‌ی تموم نشدنی گیر کردن
*دوشنبه روز اول هفته براشون محسوب می‌شه و فوریه هم آخرین ماه زمستونه، کلا اشاره به سخت‌بودن روزها داره

I took the miracle move-on drug, the effects were temporary
داروی معجزه‌آور فراموش کردنت رو مصرف کردم؛ ولی اثرش موقتی بود
*یعنی سعی کرد موو آن بکنه؛ ولی نتونست

And I love you, it’s ruining my life
و عاشقتم، داره زندگیم رو نابود می‌کنه

I love you, it’s ruining my life
عاشقتم، داره زندگیم رو نابود می‌کنه

I touched you for only a fortnight
فقط برای دو هفته تونستم لمست کنم

I touched you, but I touched you
لمست کردم؛ ولی لمست کردم

And for a fortnight there, we were forever
و برای دو هفته، ما همیشگی بودیم

Run into you sometimes, ask about the weather
یه وقت‌هایی باهات روبه‌رو می‌شم، درمورد آب و هوا صحبت می‌کنیم

Now you’re in my backyard, turned into good neighbors
حالا توی حیاط پشتیمی، همسایه‌های خوبی برای هم شدیم

Your wife waters flowers, I wanna kill her
زنت به گل‌ها آب می‌ده، دلم می‌خواد بکشمش

And for a fortnight there, we were together
و برای دو هفته، ما با هم دیگه بودیم

Run into you sometimes, comment on my sweater
یه وقت‌هایی باهات روبه‌رو می‌شم، درمورد پولیورم نظر می‌دی

Now you’re at the mailbox, turned into good neighbors
حالا جلوی صندوق پست وایستادی، همسایه‌های خوبی برای همیم

My husband is cheating, I wanna kill him
شوهرم داره بهم خیانت می‌کنه، می‌خوام بکشمش

I love you, it’s ruining my life
عاشقتم، داره زندگیم رو نابود می‌کنه

I love you, it’s ruining my life
عاشقتم، داره زندگیم رو نابود می‌کنه

I touched you for only a fortnight
فقط برای دو هفته تونستم لمست کنم

I touched you, I touched you
لمست کردم، لمست کردم

I love you, it’s ruining my life
عاشقتم، داره زندگیم رو نابود می‌کنه

I love you, it’s ruining my life
عاشقتم، داره زندگیم رو نابود می‌کنه

I touched you for only a fortnight
فقط برای دو هفته تونستم لمست کنم

I touched you, I touched you
لمست کردم، لمست کردم

Thought of callin’ ya, but you won’t pick up
فکر کردم بهت زنگ بزنم؛ ولی تو قرار نیست جواب بدی

‘Nother fortnight lost in America
اینم یه رابطه‌ی دو هفته‌ای دیگه توی آمریکا بود

Move to Florida, buy the car you want
برو فلوریدا، ماشینی که می‌خواستی رو بخر

But it won’t start up ’til you touch, touch, touch me
ولی چیزی شروع نمی‌شه تا وقتی که من رو لمس، لمس، لمس کنی
*می‌تونه به این اشاره داشته باشه که پسره می‌تونه ماشین بگیره و هر چقدر که خواست دور بشه؛ ولی واقعاً فرایند عبورکردن و فراموش‌کردن شروع نمی‌شه تا وقتی که با تیلور روبه‌رو بشه

Thought of callin’ ya, but you won’t pick up
فکر کردم بهت زنگ بزنم؛ ولی تو قرار نیست جواب بدی

‘Nother fortnight lost in America
اینم یه رابطه‌ی دو هفته‌ای دیگه توی آمریکا بود

Move to Florida, buy the car you want
برو فلوریدا، ماشینی که می‌خواستی رو بخر

But it won’t start up ’til you touch, touch, touch me
ولی چیزی شروع نمی‌شه تا وقتی که من رو لمس، لمس، لمس کنی

نظرات

دیدگاهتان را بنویسید!

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *