متن و ترجمه آهنگ Girl, so confusing از Charli XCX and Lorde

متن آهنگ Girl, so confusing با ترجمه

پوستر اختصاصی آهنگ girl so confusing

خواننده: Charli XCX and Lorde (چارلی ایکس‌سی‌ایکس و لرد)

آهنگ: Girl, so confusing (گرل ، سو کانفیوزینگ)

سال انتشار: 2024

ژانر: دنس/الکترونیک

امیدواریم از متن و ترجمه آهنگ Girl, so confusing از وبسایت لیریکسا لذت ببرید

متن و معنی آهنگ Girl, so confusing

Girl, it’s so confusing sometimes to be a girl
دختر، یه وقت‌هایی دختربودن خیلی گیج‌کننده‌ست

**جالب‌بودن این آهنگ به‌خاطر اینه که، چارلی و لُرد برای مدت زیادی با هم دوست بودن؛ اما یه مدتی انگاری بینشون دراما پیش میاد و دیگه با هم صحبت نمی‌کنن و توی پست‌های هم نمیان و کنار هم دیده نمی‌شن
حالا بعد از مدت‌ها دوست نبودن این آهنگ چارلی با همکاری لُرد منتشر کرده که به نظر می‌رسه، به این داستان اشاره شده. کلاً خیلی خبرنگارها این دو نفر رو با هم مرتبط می‌کردن یا اشتباه می‌گرفتنشون**

Girl, girl, girl, girl
دختر، دختر، دختر، دختر

Girl, it’s so confusing sometimes to be a girl
دختر، یه وقتایی دختربودن خیلی گیج‌کننده‌ست

Girl, girl, girl, girl
دختر، دختر، دختر، دختر

Girl, how do you feel being a girl?
دختر، درمورد دختربودن چه حسی داری؟

Girl, girl, girl
دختر، دختر، دختر

Girl, how do you feel being a girl?
دختر، درمورد دختربودن چه حسی داری؟

Girl, girl, girl
دختر، دختر، دختر

Man, I don’t know, I’m just a girl
پسر، نمی‌دونم، من فقط یه دخترم

Girl, girl, girl, girl
دختر، دختر، دختر، دختر

Yeah, I don’t know if you like me
آره نمی‌دونم ازم خوشت میاد یا نه

Sometimes I think you might hate me
بعضی وقت‌ها فکر می‌کنم ممکنه ازم متنفر باشی

Sometimes I think I might hate you
بعضی وقت‌ها فکر می‌کنم من ممکنه ازت متنفر باشم

Maybe you just wanna be me
شایدم تو فقط می‌خوای جام باشی

You always say, “Let’s go out”
همیشه می‌گی، “بیا بریم بیرون”

So we go eat at a restaurant
پس می‌ریم رستوران غذا بخوریم

Sometimes it feels a bit awkward
یه وقت‌هایی یکم معذب کنندست

‘Cause we don’t have much in common
چون ما خیلی نقطه‌ی اشتراک نداریم

People say we’re alike
مردم می‌گن ما شبیه همیم

They say we’ve got the same hair
می‌گن موهامون یه مدله

We talk about making music
درمورد آهنگ ساختن صحبت می‌کنیم

But I don’t know if it’s honest
ولی نمی‌دونم از ته دله یا نه

Can’t tell if you wanna see me
نمی‌تونم تشخیص بدم می‌خوای من رو

Falling over and failing
در حالی که افتادم زمین و شکست خوردم ببینی یا نه

And you can’t tell what you’re feeling
و تو نمی‌تونی بفهمی چه احساسی داری

I think I know how you feel
فکر کنم من بدونم چه احساسی داری

Girl, it’s so confusing sometimes to be a girl
دختر، یه وقت‌هایی دختربودن خیلی گیج‌کننده‌ست

Girl, girl, girl, girl
دختر، دختر، دختر، دختر

Girl, it’s so confusing sometimes to be a girl
دختر، یه وقت‌هایی دختربودن خیلی گیج‌کننده‌ست

Girl, girl, girl, girl
دختر، دختر، دختر، دختر

Girl, how do you feel being a girl?
دختر، درمورد دختربودن چه حسی داری؟

Girl, girl, girl
دختر، دختر، دختر

Girl, how do you feel being a girl?
دختر، درمورد دختربودن چه حسی داری؟

Girl, girl, girl
دختر، دختر، دختر

Man, I don’t know, I’m just a girl
پسر، نمی‌دونم، من فقط یه دخترم

Girl, girl, girl, girl
دختر، دختر، دختر، دختر

Well, honestly, I was speechless
خب، حقیقتاً، من زبونم بند اومده بود

When I woke up to your voice note
وقتی بلند شدم و ویست رو گوش کردم

You told me how you’d been feeling
بهم گفتی اخیراً چه احساسی داشتی

Let’s work it out on the remix
بیا روی یه ریمیکس کار کنیم

You’d always say, “Let’s go out”
تو همیشه می‌گفتی “بیا بریم بیرون”
But then I’d cancel last minute
ولی من لحظه آخری کنسل می‌کردم

I was so lost in my head
خیلی توی سرم گم شده بودم

And scared to be in your pictures
و می‌ترسیدم که توی عکس‌هات باشم

‘Cause for the last couple years
چون برای چند سال گذشته

I’ve been at war with my body
من توی جنگ با بدنم بودم

I tried to starve myself thinner
سعی کردم خودم رو از گرسنگی بکشم تا لاغر شم

And then I gained all the weight back
و باز تمام وزنی که از دست داده بودم رو برگردوندم

I was trapped in the hatred
توی نفرت گیر کرده بودم

And your life seemed so awesome
و زندگی تو خیلی عالی به‌نظر می‌رسید

I never thought for a second
حتی یه لحظه هم به فکرم نرسید که
My voice was in your head
صدام توی سرت پخش می‌شد

“Girl, you walk like a b**ch”
“دختره، مثل هرزه‌ها راه می‌ری”

When I was ten, someone said that
وقتی ده سالم بود، یکی این رو بهم گفت

And it’s just self-defence
و این فقط دفاع از خوده

Until you’re building a weapon
تا وقتی که می‌بینی داری یه سلاح می‌سازی

She believed my projection
اون تصویری که از خودم ساخته بودم رو باور کرد

And now I totally get it
و الان کاملاً درک می‌کنم

Forgot that inside the icon
فراموش کرده بودم که درون اون آدم معروف

There’s still a young girl from Essex
هنوزم یه دختر جوون اهل اسکس* وجود داره
*جایی که چارلی بزرگ شده، لُرد اعتراف می‌کنه که یادش رفته آدم‌ها هرچقدر هم معروف باشن، بازم درونشون کودکی وجود داره که ممکنه آسیب ببینه

People say we’re alike
مردم می‌گن ما شبیه همیم

They say we’ve got the same hair
می‌گن موهامون یه مدله

It’s you and me on the coin
من و تو دو روی سکه‌ای هستیم که

The industry loves to spend
صنعت دوست داره خرجش کنه
*اشاره داره که صنعت موسیقی واقعاً بهشون اهمیتی نمی‌ده و فقط می‌خواد ازشون استفاده بکنه

And when we put this to bed
و وقتی این رو تموم کردیم

The internet will go crazy
اینترنت قراره منفجر بشه

I’m glad I know how you feel
خوشحالم که می‌دونم چه احساسی داری

‘Cause I ride for you, Charli (Charli, Charli)
چون که من باهاتم و برات می‌جنگم، چارلی (چارلی، چارلی)

Girl, it’s so confusing sometimes to be a girl
دختر، یه وقت‌هایی دختربودن خیلی گیج‌کننده‌ست

Girl, girl, girl, girl
دختر، دختر، دختر، دختر

Girl, it’s so confusing sometimes to be a girl
دختر، یه وقت‌هایی دختربودن خیلی گیج‌کننده‌ست

Girl, girl, girl, girl
دختر، دختر، دختر، دختر

Girl, how do you feel being a girl?
دختر، درمورد دختربودن چه حسی داری؟

Girl, girl, girl
دختر، دختر، دختر

Girl, how do you feel being a girl?
دختر، درمورد دختربودن چه حسی داری؟

Girl, girl, girl
دختر، دختر، دختر

Man, I don’t know, I’m just a girl
پسر، نمی‌دونم، من فقط یه دخترم

Girl, girl, girl, girl
دختر، دختر، دختر، دختر

Girl, girl
دختر، دختر

(It’s so confusing)
(خیلی گیج‌کنندست)

Girl, girl, girl, girl
دختر، دختر، دختر، دختر

You know I ride for you, too
می‌دونی منم باهات می‌مونم و برات می‌جنگم

(It’s so confusing-ing)
(خیلی گیج‌کنندست)

***

در انتها امیدواریم از ترجمه آهنگ Girl, so confusing استفاده کرده باشید

ازتون دعوت می‌کنیم با متن و ترجمه آهنگ‌های محبوب دنیای موسیقی همراه لیریکسا باشید

نظرات

دیدگاهتان را بنویسید!

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *