متن و ترجمه آهنگ Hotel California از Eagles

متن آهنگ Hotel California با ترجمه

پوستر ترجمه اختصاصی آهنگ Hotel California

خواننده: Eagles (ایگلز)

آهنگ: Hotel California (هتل کالیفرنیا)

سال انتشار: 1976

امیدواریم از ترجمه اختصاصی آهنگ Hotel California از وبسایت لیریکسا لذت ببرید

متن و معنی آهنگ Hotel California

On a dark desert highway
توی اتوبان خشک و تاریک

Cool wind in my hair
باد خنک توی موهام

Warm smell of colitas
بوی گرم ماریجوانا

Rising up through the air
که توی هوای می‌پیچه

Up ahead in the distance
اون بالا توی دوردست

I saw a shimmering light
نور لرزانی می‌بینم

My head grew heavy, and my sight grew dim
سرم سنگین شد و دیدم تار

I had to stop for the night
باید برای شب نگه می‌داشتم

There she stood in the doorway
اون جلوی در ایستاده بود

I heard the mission bell
صدای ناقوس رو شنیدم

And I was thinking to myself
و به خودم فکر کردم

This could be Heaven or this could be Hell
این می‌تونه بهشت باشه یا جهنم

Then she lit up a candle
بعد اون شمع رو روشن کرد

And she showed me the way
و راه رو به من نشون داد

There were voices down the corridor
توی راهرو صداهای بود

I thought I heard them say
فکر می‌کنم شنیدم که می‌گفتن

Welcome to the hotel California
خوش آمدید به هتل کالیفورنیا

Such a lovely place
یک‌ مکان دوست داشتنی

Such a lovely place (background)
یک‌ مکان دوست داشتنی

Such a lovely face
یک‌ چهره‌ی دوست داشتنی

Plenty of room at the
یه اتاق پر

Any time of year
هر زمان از سال

Any time of year (background)
هر زمان از سال

You can find it here
می‌تونی اینجا پیداش کنی(بهترین‌ها رو می‌تونی اینجا پیدا کنی)

You can find it here
می‌تونی اینجا پیداش کنی

Her mind is Tiffany twisted
ذهنش مثل تیفانی پیچیده‌ست

She’s got the Mercedes benz
اون یه مرسدس بنز داره

She’s got a lot of pretty, pretty boys
یه عالم پسر خوشگل دور‌ و برشن

That she calls friends
که بهشون می‌گه دوست

How they dance in the courtyard
چه‌جوری توی حیاط پشتی می‌رقصن

Sweet summer sweat
عرق جذاب تابستون

Some dance to remember
یه سری رقص‌ها موندگار می‌شن

Some dance to forget
یه سری رقص‌ها فراموش می‌شن

So I called up the Captain
پس با کاپیتان تماس می‌گیرم

Please bring me my wine
لطفاً شراب من رو بیارین

He said
اون ‌می‌گه

We haven’t had that spirit here since 1969
همچین روحی از سال ۱۹۶۹ اینجا نبوده

And still those voices are calling from far away
و هنوز اون صداها از دوردست میان

Wake you up in the middle of the night
تو رو شب هنگام بیدار می‌کنن

Just to hear them say
فقط برای اینکه بشنوی

Welcome to the hotel California
خوش آمدید به هتل کالیفورنیا

Such a lovely Place
یک‌ مکان دوست داشتنی

Such a lovely Place (background)
یک‌ مکان دوست داشتنی

Such a lovely face
یک‌ چهره‌ی دوست داشتنی

They’re livin’ it up at the
اون‌ها اون بالا زندگی می‌کنن

What a nice surprise
چه غافل‌گیری قشنگی

What a nice surprise (background)
چه غافل‌گیری قشنگی

Bring your alibies
خودت رو آماده کن

Mirrors on the ceiling
آینه‌ها روی سقف

Pink champagne on ice
شامپاین صورتی توی‌ یخ

And she said
و اون می‌گه

We are all just prisoners here
ما اینجا فقط زندانی‌ایم

Of our own device
از اختیارات خودمون

And in the master’s chambers
و در خوابگاه ارباب‌ها

They gathered for the feast
اون‌ها برای جشن جمع شدن

They stab it with their steely knives
با چاقوهای آهنیشون بهش ضربه می‌زنن

But they just can’t kill the beast
ولی نمی‌تونن طعمه رو بکشن

Last thing I remember
آخرین چیزی که یادم میاد

I was running for the door
داشتم به‌سمت در فرار می‌کردم

I had to find the passage back to the place I was before
باید مسیر برگشت به جایی که قبلاً بودم رو پیدا می‌کردم

Relax said the nightman
مرد شب کار گفت آروم باش

We are programed to recieve
ما جوری برنامه‌ریزی شدیم تا دریافت کنیم

You can check out any time you like
می‌تونی هر وقت می‌خوای از هتل خارج شی

But you can never leave
ولی هرگز نمی‌تونی ترکش کنی(برای همیشه)

نظرات

دیدگاهتان را بنویسید!

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *