متن آهنگ Indigo Night همراه ترجمه
خواننده: Tamino (تامینو)
آهنگ: Indigo Night (ایندیگو نایت)
سال انتشار: 2018
ژانر: پاپ
آهنگ زیبا و احساسی Indigo Night (به معنی شب نیلی) یک پسر جوون و جهانگرد رو به تصویر میکشه که با وجود دیدن زیباترین مکانهایی که در دنیا وجود داره، همچنان احساس پوچی و ناتوانی در ایجاد ارتباط احساسی با محیط پیرامونش میکنه؛ پسر خودش رو به یک “ماشین در حرکت” تشبیه میکنه که در آن ماشین همهچیز رو از پشت یک صفحه نمایش و بدون برقراری ارتباط واقعی میبینه. در ادامه شعر، یک شب خاص در زندگی این پسر همهچی رو تغییر میده و این آهنگ توصیف اون شب ویژه است
امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ معنادار Indigo Night با ترجمه اختصاصی وبسایت لیریکسا لذت ببرید
متن و معنی آهنگ Indigo Night
Imagine, the girls around town assemble
تصور کن، دختران دور و بر شهر جمع میشن
The traveler’s son they come askin’
سراغ پسرک مسافر را میگیرن
Where he came from
اون از کجا اومده؟
‘Cause they’ve watched him
بخاطر اینکه اون(پسر رو) رو دیدن
Washing his face near the pond
که کنار یه برکه مشغول شستن صورتش بود
A curious boy and they wonder
پسری کنجکاو، و اونا براشون سوال میشه
Where he came from
که (این پسر) از کجا اومده؟
He says, “I, I have seen the world’s most beautiful places
پسر میگه: من زیباترین مکانهای جهان رو دیدم
Still I feel, as If I’m a walking machine
همچنان حس میکنم، انگار دارم با یک ماشین راه میرم
Watching it all through a screen
و همهچیز رو از پشت یک صفحه نمایش تماشا میکنم
There is nothing in between to me
چیزی میان من (و واقعیت) وجود نداره
This might as well not be real”
همینجا هم انگار واقعی نیست
Imagine, the girls take him up on a hill
تصور کن، دختران او را به بالای تپه میبرند
It’s an Indigo night, there’s a chill
شب رنگ نیلی است و هوا خنک است
The boy is confused but he’s still
پسر کنجاو، متحیر و ثابت مونده
As they gather around him
وقتی که اونا دورش جمع میشن
So many of them, they all sing
بسیاری از آنها، همگی آواز میخونن
About the pleasures of life
درباره لذتهای زندگی
And he cries, “Why can’t I sing along with some feeling, or some meaning?
و پسر گریه کنان میگه: چرا من نمیتونم با احساسات و معانی آواز بخونم؟
It feels like I’ve always been blind
انگار همیشه نابینا بودم
I don’t know why you girls are so kind
نمیدونم شما دخترا چرا انقدر مهربون هستید
For there are so many in line
خیلیهای دیگهای هم هستن
Whose lives aren’t as lost as mine
که زندگیشون به اندازه من گمشده نیست
Now something happened there
اکنون اتفاقی اونجا رخ داده
The smell of the grass, or maybe the air
بوی علفها، یا شاید هم هوا
There was no more despair
دیگه هیچ ناامیدیای وجود نداشت
Just something about that night
فقط چیزی درباره آن شب(خاص)
Maybe the girls, they lit some light
شاید دختران، نوری روشن کردن
And made everything right
و همهچیز (پس از آن) درست شد
‘Cause he’s never been
چون پسر هیچوقت به این ندازه
More alive
احساس زنده بودن نمیکرده
***
در پایان این مطلب امیدواریم از ترجمه آهنگ زیبای indigo night استفاده کرده باشید
همچنین برای دانلود آهنگ indigo night از همین لینک یا باکس پایین استفاده کنید
نظرات