متن و ترجمه آهنگ Little Did I Know از Julia Michaels

متن آهنگ Little Did I Know با ترجمه

پوستر ترجمه اختصاصی آهنگ Little Did I Know

خواننده: Julia Michaels (جولیا مایکلز)

آهنگ: Little Did I Know (لیدل دید ا نو)

سال انتشار: 2021

امیدواریم از ترجمه اختصاصی آهنگ (به معنی من نمی‌دونستم) از وبسایت لیریکسا لذت ببرید

متن و معنی آهنگ Little Did I Know

The summer before you
تابستون قبل تو(تابستون قبلی منظورشه)

I thought love was Shakespearean
فکر می‌کردم عشق مثل نمایش‌نامه‌های شکسپیره

More or less a painful experience
کم و بیش یه تجربه‌ی دردناکه

Only ever real if you’re delirious
فقط زمانی واقعی می‌شه که تو مجنون باشی(از عشق دیوونه شده باشی)

The summer before you
تابستون قبل تو

I let it take up very little oxygen
بهش اجازه می‌دادم که فضای کمی رو اشغال کنه

Nowhere I’d rest my head, more like an ottoman
جایی نبود که سرم رو بذارم روش، بیشتر شبیه عثمانی‌ها بود(منظورش پارتنر قبلیشه)

Never had someone like you to treat me like Solomon
هرگز کسی مثل تو نبوده که با من مثل سلیمان رفتار کنه

But little did I know
اما من نمی‌دونستم(ایده‌ای راجع بهش نداشتم)

You would be the one I confide in
تو اونی می‌شی که من بهش اعتماد دارم

Learn how to try with
یاد می‌گیرم تلاش کنم

Little did I know
من‌ نمی‌دونسنم

It was you before I ever decided
این تو بودی قبل از اینکه تصمیم بگیرم

Oh-oh-oh, little did I know
اوه اوه اوه من‌ نمی‌دونستم

Oh-oh-oh, little did I know
اوه اوه اوه من‌ نمی‌دونستم

The summer before you
تابستون قبل تو

You can’t spell “drama” with consonants
نمی‌شه دعواها رو فقط نوشت بدون اینکه صدایی داشته باشه

And I admit, I usually was the cause of it
و اعتراف می‌کنم من معمولاً باعثشون بودم

Now here we are, you got me changing all of it
حالا اینجاییم، تو باعث شدی همه‌چیز رو تغییر بدم

Slow me down, I want you too
سرعتم رو بیار پایین، من تو رو می‌خوام

It’s different when it comes to you
Hey, yeah
وقتی که به تو رسید متفاوت بود
هی آره

But little did I know
اما نمی‌دونستم

You would be the one I confide in
تو اونی می‌شی که من بهش اعتماد دارم

Learn how to try with
یاد می‌گیرم تلاش کنم

Little did I know
من‌ نمی‌دونستم

It was you before I ever decided
این تو بودی قبل از اینکه تصمیم بگیرم

Yeah, little did I know
آره، من‌ نمی‌دونستم

You would be the one that would save me
تو اونی خواهی بود که من رو‌ نجات می‌ده

Learn how to change me
یاد می‌گیره چه‌جوری وقفم بده(با شرایط)

Little did I know
من‌ نمی‌دونستم

Oh-ooh, just look at you, can you blame me?
اوه اوه، خودت رو‌ نگاه کن، می‌تونی سرزنشم کنی؟

Oh-oh-oh, little did I know
اوه اوه اوه من‌ نمی‌دونستم

Oh-oh-oh, little did I know
اوه اوه اوه من‌ نمی‌دونستم

The summer before you
تابستون قبل تو

I thought love was Shakespearean
فکر می‌کردم عشق مثل نمایش‌نامه‌های شکسپیره

More or less a painful experience
کم و بیش یه تجربه‌ی دردناکه

Only ever real if you’re delirious
فقط زمانی واقعی می‌شه که تو مجنون باشی

But little did I know
اما من نمی‌دونستم

You would be the one I confide in
تو اونی می‌شی که من بهش اعتماد دارم

Learn how to try with
یاد می‌گیرم تلاش کنم

Little did I know
من نمی‌دونستم

It was you before I ever decided
این تو بودی قبل از اینکه تصمیم بگیرم

Yeah, little did I know
آره، من‌ نمی‌دونستم

You would be the one that would save me
تو اونی خواهی بود که من رو‌ نجات می‌ده

Learn how to change me
یاد می‌گیره چه‌جوری وقفم بده

Little did I know
من‌ نمی‌دونستم

Oh-ooh, just look at you, can you blame me?
اوه اوه خودت رو‌ نگاه کن، می‌تونی سرزنشم کنی؟

Oh-oh-oh, little (yeah) did I know (did I know)
اوه اوه اوه من (آره) نمی‌دونستم (نمی‌دونستم)

Oh-oh-oh (oh), little did I know (did I know)
اوه اوه اوه من (آره) نمی‌دونستم (نمی‌دونستم)

Oh-oh-oh, little did I know that it could feel like this (yeah)
اوه اوه اوه نمی‌دونستم می‌تونه همچین
حسی داشته باشه (آره)

Oh-oh-oh, little, every time I got you on my lips (hey)
اوه اوه اوه هر بار که من رو می‌‌بوسی

The summer before you
تابستون قبل تو

نظرات

دیدگاهتان را بنویسید!

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *