لیریک آهنگ Ocean Drive به همراه ترجمه و معنی متن
آهنگ بسیار زیبای Ocean Drive از دوک دومونت (Duke Dumont) که در آن رابطه پر فراز و نشیب خواننده به رانندگی در شب تشبیه شده و به گفته خود دومونت از بهترین آهنگهایی هست که تا حالا منتشر کرده.
خواننده: Duke Dumont
آهنگ: Ocean Drive (اوشن درایو به معنی اقیانوس گردی)
انتشار: 2015
شنونده این قطعه زیبا به همراه متن و ترجمه اختصاصی وبسایت لیریکسا باشید.
متن و معنی آهنگ Ocean Drive(اوشن درایو) از دوک دورمنت
We’re riding down the boulevard
داریم بهسمت پایین بلوار میرونیم
We’re riding through the dark night, night
داریم توی شب تاریک میرونیم
With half a tank and empty heart
با یه باک نیمه پر و قلب خالی
Pretending we’re in love, but it’s never enough, nah
وانمود میکنیم عاشقیم: اما این هیچوقت کافی نیست، نه
As the sirens fill the lonely air
وقتی که صدای آژیر فضای خالی رو پر میکنه(منظورش آژیر پلیسه)
Oh, how did we get here now, now, now, babe
الان چطوری به اینجا رسیدیم عزیزم؟
We see a storm is closing in (Oh, oh, oh, oh)
طوفانی که داره نزدیک میشه رو میبینیم
Pretending we ain’t scared
وانمود میکنیم که نمیترسیم
Don’t say a word while we dance with the devil (Uh)
یک کلمه هم حرف نزن تا وقتی که داریم با شیطان میرقصیم
You brought a fire to a world so cold (Uh)
تو آتیش رو به این دنیای سرد آوردی
We’re out of time on the highway to never
وقتمون تموم شده توی این جادهای که انتها نداره
Hold on (Hold on), hold on (Hold on)
طاقت بیار(طاقت بیار)، طاقت بیار(طاقت بیار)
Don’t say a word while we dance with the devil (Uh)
یک کلمه هم حرف نزن تا وقتی که داریم با شیطان میرقصیم
You brought a fire to a world so cold (Uh)
تو آتیش رو به این دنیای سرد آوردی
We’re out of time on the highway to never (Oh yeah)
وقتمون تموم شده توی این جادهای که انتها نداره
Hold on (Hold on), hold on (Hold on)
طاقت بیار(طاقت بیار)، طاقت بیار(طاقت بیار)
We’re running all the red lights down
داریم همهی چراغ قرمزها رو رد میکنیم
No way that we can stop, nah, nah
امکان نداره بتونیم متوقف بشیم
A quarter tank and almost gone
یک چهارم باک بیشتر باقی نمونده و تقریباً تمومه
Pretending we’re in love, but it’s never enough, nah
وانمود میکنیم عاشقیم، اما این هیچوقت کافی نیست، نه
I wish we could take it back in time
کاش میتونستیم زمان رو به عقب برگردونیم
Before we crossed the line now, now, now, babe
قبل از الان که خط قرمزها رو رد کردیم عزیزم
We see a storm is closing in (Oh, oh, oh, oh)
طوفانی که داره نزدیک میشه رو میبینیم
I reach out for your hand
دستم رو بهطرفت دراز میکنم
Don’t say a word while we dance with the devil (Uh, ooh)
یک کلمه هم حرف نزن تا وقتی که داریم با شیطان میرقصیم
You brought a fire to a world so cold (Uh, ooh, yeah)
تو آتیش رو به این دنیای سرد آوردی
We’re out of time on the highway to never
وقتمون تموم شده توی این جادهای که انتها نداره
Hold on (Hold on), hold on (Hold on, hold on)
طاقت بیار(طاقت بیار)، طاقت بیار(طاقت بیار)
Don’t say a word while we dance with the devil (Uh, ooh, yeah)
یک کلمه هم حرف نزن تا وقتی که داریم با شیطان میرقصیم
You brought a fire to a world so cold (Uh, ooh)
تو آتیش رو به این دنیای سرد آوردی
We’re out of time on the highway to never (Oh yeah)
وقتمون تموم شده توی این جادهای که انتها نداره
Hold on (Hold on), hold on (Hold on, hold on)
طاقت بیار(طاقت بیار)، طاقت بیار(طاقت بیار)
Ooh
Hold on, ooh, yeah, oh, oh
Hold on
طاقت بیار، اوه آره، طاقت بیار
Don’t say a word while we dance with the devil (Uh)
یک کلمه هم حرف نزن تا وقتی که داریم با شیطان میرقصیم
You brought a fire to a world so cold (Hold on, uh)
تو آتیش رو به این دنیای سرد آوردی
We’re out of time on the highway to never
وقتمون تموم شده توی این جادهای که انتها نداره
Hold on (Hold on), hold on (Hold on, hold on)
طاقت بیار(طاقت بیار)، طاقت بیار(طاقت بیار)
Don’t say a word while we dance with the devil (Uh)
یک کلمه هم حرف نزن تا وقتی که داریم با شیطان میرقصیم
You brought a fire to a world so cold (Uh)
تو آتیش رو به این دنیای سرد آوردی
We’re out of time on the highway to never (Hold on)
وقتمون تموم شده توی این جادهای که انتها نداره
Hold on (Hold on), hold on (Hold on, ooh, yeah)
طاقت بیار(طاقت بیار)، طاقت بیار(طاقت بیار)
نظرات