متن و ترجمه آهنگ Pretty Slowly از Benson Boone

متن آهنگ Pretty Slowly با ترجمه

پوستر اختصاصی آهنگ Pretty Slowly

خواننده: Benson Boone (بنسون بون)

آهنگ: Pretty Slowly (پرتی اسلولی)

سال انتشار: 2024

ژانر: پاپ

بنسون بون را احتمالاً با آهنگ‌های Slow It Down یا Beautiful Things بشناسید، خواننده جوان و بااستعدادی که با آثار خود در ماه‌های گذشته توجهات زیادی را به خود جلب کرده است. جدیدترین موزیک او با نام Pretty Slowly نیز به‌سرعت در میان هواداران در حال شنیده شدن است و با واکنش‌های مثبتی همراه بوده. این آهنگ بار دیگر مهارت و استعداد بنسون بون را به نمایش می‌گذارد.

ازتون دعوت می‌کنیم با متن و ترجمه آهنگ Pretty Slowly(به‌معنی بسیار آرام) همراه وبسایت لیریکسا باشید

(برای دانلود آهنگ Pretty Slowly به انتهای مطلب مراجعه کنید)

متن و معنی آهنگ Pretty Slowly

Oh, I remember how you were
اوه، یادم میاد چطوری بودی

You were every shade of perfect
تو هر طیفی از کمال و بی‌نقصی بودی

And then the colors blurred
و بعد رنگ‌ها محو شدن

And you’ll never love me like you did
و تو هیچ‌وقت مثل قبل عاشقم نخواهی بود

You’ll never love, you’ll never love me like you did
هیچ‌وقت عاشقم نخواهی بود، هیچ‌وقت مثل قبل عاشقم نخواهی بود

And I see your ghost from time to time
و یه وقت‌هایی روحت رو می‌بینم
*منظور از روح همون خاطراتِ فرده

When I’m driving through the Rockies
وقتی دارم توی کوه‌های راکی رانندگی می‌کنم

And I feel this little knife in my heart
و این چاقوی کوچیک رو توی قلبم احساس می‌کنم

And it bleeds me out
و باعث می‌شه خون‌ریزی کنم

Don’t wanna love, I don’t wanna love you now
نمی‌خوام عاشق باشم، الان نمی‌خوام عاشقت باشم

Oh, how come all the best things fall apart?
اوه، چطوریه که بهترین چیزها از هم می‌پاشن؟

And it startеd pretty slowly
و همه‌چیز به‌آرومی شروع شد

Oh, when you asked about thе old me
اوه، وقتی ازم درمورد منِ قدیمی پرسیدی

“Oh, is he gone? Oh, is he gone?” Oh, I don’t know
“اوه، اون رفته؟ اون رفته؟” نمی‌دونم

I think I left him somewhere I no longer go
فکر کنم جایی گذاشتمش که دیگه به اون‌جا نمی‌رم
*درمورد همون “من قدیمی” صحبت می‌کنه و می‌گه که معشوقش ازش می‌پرسه که اون کجاست؛ اما خود خواننده هم نمی‌دونه

And I watch you run away now
و تو رو دیدم که فرار کردی

From all the lovely things we hate now
از تموم چیزهای عاشقانه‌ای که الان ازشون متنفریم

Where did we go? Where did we go? Oh, I don’t know
کجا رفتیم؟ کجا رفتیم؟ اوه، نمی‌دونم

But I know it feels like somewhere far away from home
ولی می‌دونم احساسش مثل جاییه که از خونه خیلی دوره

And it’s falling into pieces
و داره از هم فرو می‌پاشه

No, there’s not a way that we can stop this now
نه، راهی نیست که بتونیم این رو متوقفش کنیم

One thousand miles an hour, we’re driving off the edge
هزار مایل بر ساعت، داریم روی لبه‌ی تیغ رانندگی می‌کنیم

And, darling, now there’s nothing left
و، عزیزم، دیگه چیزی برامون نمونده

And it started out so slowly
و همه‌چیز به‌آرومی شروع شد

Oh, as I lay here by myself
اوه، همون‌طور که تنهایی اینجا دراز کشیدم

And it’s 4 a.m., I wonder
و ساعت چهار صبحه، فکر می‌کنم که

Did I put you through hell? Oh no
آیا زندگیت رو جهنم کرده بودم؟ اوه نه

I need to know if you’re okay
نیاز دارم بدونم که حالت خوبه یا نه

I wanna know, I need to know if you’re okay, mm
می‌خوام بدونم، نیاز دارم بدونم حالت خوبه یا نه

And I hope that you’re so damn sure that leaving me was right
و امیدوارم واقعاً مطمئن باشی که ترک‌کردن من کار درستی بود

Best thing you ever did, it was leaving me behind
بهترین کاری که تو زندگیت کردی، این بود که من رو پشت سر گذاشتی

Oh, I couldn’t blame you if I tried
اوه، حتی اگه بخوام هم نمی‌تونم تو رو مقصر بدونم

I guess even the best things fall apart
حدس می‌زنم که حتی بهترین چیزها هم از هم می‌پاشن

And it startеd pretty slowly
و همه‌چیز به‌آرومی شروع شد

Oh, when you asked about thе old me
اوه، وقتی ازم درمورد منِ قدیمی پرسیدی

“Oh, is he gone? Oh, is he gone?” Oh, I don’t know
“اوه، اون رفته؟ اون رفته؟” نمی‌دونم

I think I left him somewhere I no longer go
فکر کنم جایی گذاشتمش که دیگه به اون‌جا نمی‌رم

And I watch you run away now
و تو رو دیدم که فرار کردی

From all the lovely things we hate now
از تموم چیزهای عاشقانه‌ای که الان ازشون متنفریم

Where did we go? Where did we go? Oh, I don’t know
کجا رفتیم؟ کجا رفتیم؟ اوه، نمی‌دونم

But I know it feels like somewhere far away from home
ولی می‌دونم احساسش مثل جاییه که از خونه خیلی دوره

And it’s falling into pieces
و داره از هم فرو می‌پاشه

No, there’s not a way that we can stop this now
نه، راهی نیست که بتونیم این رو متوقفش کنیم

One thousand miles an hour, we’re driving off the edge
هزار مایل بر ساعت، داریم روی لبه‌ی تیغ رانندگی می‌کنیم

And, darling, now there’s nothing left
و، عزیزم، دیگه چیزی برامون نمونده

Somewhere deep in you
یه جایی توی عمق وجود تو

Somewhere deep in me
یه جایی توی عمق وجود من

Oh, there’s still two lovers
اوه، هنوز دو تا عاشق وجود دارن

So who the hell are we?
پس ما چه کوفتی هستیم؟

When I look at you
وقتی بهت نگاه می‌کنم

And when you look at me
و وقتی بهم نگاه می‌کنی

Oh, there’s still two lovers
اوه، هنوز دو تا عاشق وجود دارن

So who the hell are we?
پس ما چه کوفتی هستیم؟

When I look at you
وقتی بهت نگاه می‌کنم

And when you look at me
و وقتی بهم نگاه می‌کنی

Oh, there’s still two lovers
اوه، هنوز دو تا عاشق وجود دارن

So who the hell are we?
پس ما چه کوفتی هستیم؟

When I look at you
وقتی بهت نگاه می‌کنم

And when you look at me
و وقتی بهم نگاه می‌کنی

Oh, there’s still two lovers
اوه، هنوز دو تا عاشق وجود دارن

So who the hell are we?
پس ما چه کوفتی هستیم؟

Who the hell are we?
ما چه کوفتی هستیم؟

(Oh, who the hell are we?)
(اوه، ما چه کوفتی هستیم؟)

***

در پایان امیدواریم از ترجمه این آهنگ زیبا استفاده کرده باشید

برای دانلود آهنگ Pretty Slowly از همین لینک یا باکس پایین استفاده کنید

اگر به دنبال متن و ترجمه آهنگ‌های بیشتر هستید، با لیریکسا همراه باشید

دانلود با کیفیت ۱۲۸

نظرات

دیدگاهتان را بنویسید!

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *