متن و ترجمه آهنگ Right Back از Stoto

لیریک آهنگ Right Back به همراه معنی

پوستر ترجمه آهنگ Right Back

خواننده: Stoto

آهنگ: Right Back (رایت بک)

سال انتشار: 2016

امیدواریم که از موزیک Right Back (در شعر به معنی برش گردون) با ترجمه اختصاصی لیریکسا لذت ببرید.

متن و معنی آهنگ Right Back

I was wrong to say I wouldn’t change a thing
اشتباه کردم با گفتن اینکه چیزی رو تغییر نمی‌دم
‘Cause in the story of our lives, the best of times through color glass
چون توی قصه زندگی‌مون، بهترین اوقات از پشت شیشه رنگی می‌گذرن
I’m here once again
من یه بار دیگه اینجام
And I’m dealing and I’m feeling a pain
و دارم کنار میام و دارم درد رو حس می‌کنم
So who takes the fall that covers it all again
پس کی قراره این شکست رو قبول کنه که دوباره همه‌چیز رو بپوشونه
And if you should call
و اگه تو تماس بگیری
It’s no trouble, no trouble at all
هیچ مشکلی نیست، اصلاً مشکلی نداره
I’ll take out the sun, back where we begun again
خورشید رو بیرون می‌کشم، برمی‌گردم به جایی که دوباره شروع کردیم
Put it on the right track, get it right back
روی مسیر درست قرارش بده، برگردونش سر جاش
A message from my heart it’s too loud to stay apart
یه پیام از قلبم که خیلی بلندتر از اونیه که جدا بمونیم
So put it on the right track, steal it right back
پس بذارش روی مسیر درست، دوباره برش گردون
It’s high time now
الان دیگه وقتشه
Put it on the right track, get it right back
بذار روی مسیر درست، برگردونش سر جاش
A message from my heart it’s too loud to stay apart
یه پیام از قلبم که خیلی بلندتر از اونیه که جدا بمونیم
So put it on the right track, steal it right back
پس بذارش روی مسیر درست، دوباره برش گردون
It’s high time now
الان دیگه وقتشه
I’m here once again
من یه بار دیگه اینجام
And I’m dealing and I’m feeling a pain
و دارم کنار میام و دارم درد رو حس می‌کنم
So who takes the fall that covers it all again
پس کی قراره این شکست رو قبول کنه که دوباره همه‌چیز رو بپوشونه
I’m here once again
من یه بار دیگه اینجام
And I’m dealing and I’m feeling a pain
و دارم کنار میام و دارم درد رو حس می‌کنم
So who takes the fall that covers it all again
پس کی قراره این شکست رو قبول کنه که دوباره همه‌چیز رو بپوشونه
And if you should call
و اگه تو تماس بگیری
It’s no trouble, no trouble at all
هیچ مشکلی نیست، اصلاً مشکلی نداره
I’ll take out the sun, back where we begun again
خورشید رو بیرون می‌کشم، برمی‌گردم به جایی که دوباره شروع کردیم

***

در پایان ازتون دعوت می‌کنیم برای متن و ترجمه آهنگ‌های بیشتر لیریکسا رو دنبال کنید

نظرات

دیدگاهتان را بنویسید!

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *