متن آهنگ Stay With Me (ژاپنی) به همراه ترجمه و معنی
خواننده: Miki Matsubara (میکی ماتسوبارا)
آهنگ: Mayonaka no Door / Stay With Me (استی ویت می)
سال انتشار: 1980
موزیک زیبا و احساسی Stay with me (به معنی با من بمون) با نام اصلی(ژاپنی) mayonaka no door (به معنی نیمه شب) از میکی ماتسوبارا در سال 1980 و زمانی که این خواننده تنها 19 سال داشت پخش شد. این ترانه 40 سال بعد، در سال 2020 در پلتفرمهایی مثل تیکتاک و اینستاگرام مجددا وایرال شد و با محبوبیت بینالمللی رو به رو شد. امیدواریم از متن و ترجمه اختصاصی این آهنگ از وبسایت لیریکسا لذت ببرید.
متن و معنی آهنگ Stay With Me ژاپنی
[Intro]
To you
تقدیم به تو
Yes, my love, to you
آره، عشقم، به تو
Yes, my love, to you, you
آره، عشقم، به تو، به تو
To you
به تو
[Verse 1]
Watashi wa watashi, anata wa anata to
“من، من هستم و تو، تو هستی”
Yuube itteta sonna ki mo suru wa
حس میکنم این چیزی بود که دیشب بهم گفتی
Gurei no jaketto ni
روی ژاکت قهوهای رنگت
Mioboe ga aru koohii no shimi (Ooh)
یک لکه قهوهی آشنا وجود داره (آه)
Aikawarazu na no ne
تو همچنان همون فرد هستی
Shoo windou ni futari utsureba (Ooh)
وقتی هردوتامون در بازتاب شیشه ویترین دیده میشیم (آه)
[Chorus]
Stay with me
با من بمون
Mayonaka no doa o tataki
نیمهشب بود، در زدم
Kaeranaide to naita (Ooh)
گریه کردم و گفتم برنگرد (آه)
Ano kisetsu ga ima me no mae
اون فصل پیش چشمهای منه
(منظورش اینه اون دوره گذشته و الان خاطراتش جلوی چشمامه)
Stay with me
با من بمون
Kuchiguse wo ii nagara
درحالی که تکیهکلامهای همیشگیمون رو بازگو میکردیم
Futari no toki wo daite (Ooh)
زمانی که با هم در اختیار داشتیم رو به آغوش کشیدیم (آه)
Mada wasurezu
هنوز فراموش نکردم
Daiji ni shite ita
و اون (روز) رو عزیز میدارم
متن و ترجمه آهنگ Mayonaka no Door
[Verse 2]
Koi to ai to wa chigau mono dayo to
تو گفتی عشق و محبت دو تا چیز متفاوت هستند
Yuube iwareta sonna ki mo suru wa
احساس میکنم این چیزی بود که دیشب بهم گفتی
Nidome no fuyu ga kite
زمستان دوم فرا رسید
Hanarete itta anata no kokoro (Ooh)
و قلب تو از من دور شد (آه)
Furi kaereba itsumo
وقتی به گذشته نگاه میکنم
Soko ni anata wo kanjite ita no (Ooh)
همیشه حضور تو رو اونجا احساس میکردم (آه)
[Chorus]
Stay with me
با من بمون
Mayonaka no doa o tataki
نیمهشب به در زدم
Kokoro ni ana ga aita (Ooh)
و قلبم زخمی شد (آه)
Ano kisetsu ga ima me no mae
اون فصل(دوره) در مقابل چشمهام قرار داره
Stay with me
با من بمون
Sabishisa magirawashite
تا تنهاییام رو پنهان کنم
Oita rekoodo no hari (Ooh)
سوزن گرامافون را گذاشتم (آه)
Onaji merodi kurikaeshite ita
و همان ملودی تکرار میشد
[Saxophone Solo]
[Chorus]
Stay with me
با من بمون
Mayonaka no doa o tataki
نیمهشب به در زدم
Kaeranaide to naita (Ooh)
و گریه کردم و گفتم ‘برنگرد’ (آه)
Ano kisetsu ga ima me no mae
اون فصل اکنون پیش چشمانم قرار داره
Stay with me
با من بمون
Kuchiguse wo ii nagara
در حالی که به تکرار تکیهکلامهای همیشگیام میپرداختم
Futari no toki wo daite (Ooh)
زمانی که با هم داشتیم رو در آغوش کشیدم (آه)
Mada wasurezu atatameteta
هنوز فراموش نکردهام و اون (خاطره) رو گرم(عزیز) نگه داشتهام
[Outro]
(Ooh, mada wasurezu atatameteta)
(آه، هنوز فراموش نکردهام و آن را گرم نگه داشتهام)
در نهایت امیدواریم از این موزیک ژاپنی قدیمی و زیبا لذت برده باشید.
برای متن و ترجمه آهنگهای بیشتر وبسایت لیریکسا رو دنبال کنید.
سلام مرسی بابت ترجمه هیچ جا پیدا نمی کردم
سلام و درود به شما
خوشحالیم ترجمه مدنظرتون رو پیدا کردین:)
سلام مرسی بابت ترجمه هیچ جا پیدا نمی کردم اما دو سطر اینا رو ترجمه نکرده بودین
سلام شبتون به خیر
خوشحالیم که رضایت داشتین
دو سطری که میفرمایید رو لطفا ریپلای کنید تا اصلاح کنیم:)