متن آهنگ TABOO MIAMI با ترجمه
خواننده: Moneybagg Yo (مونیباگ یو)
آهنگ: TABOO MIAMI (تابو میامی)
سال انتشار: 2024
ژانر: رپ
تابو میامی پنجمین موزیک از پنجمین آلبوم مونیباگ یو رپر آمریکایی است که در سال 2024 منتشر شد، این اثر بیشترین محبوبیت و استریم در میان آهنگهای آلبوم این خواننده با نام Speak Now را دارا است
ازتون دعوت میکنیم با ترجمه آهنگ رپ تابو میامی همراه لیریکسا باشید
متن و معنی آهنگ TABOO MIAMI
Get freaky, get nasty
دیوونهبازی دربیار، شهوتی شو
Get freaky, get nasty
دیوونهبازی دربیار، شهوتی شو
Get freaky, get nasty
دیوونهبازی دربیار، شهوتی شو
Show me that you ain’t shy, you gotta be freaky enough (Ready to turn up)
نشونم بده خجالتی نیستی، باید به اندازهی کافی دیوونه باشی (آماده برای ترکوندن)
Take your time, get me right, it ain’t no reason to rush (Nah)
عجله نکن، حواست به من باشه، دلیلی نداره عجله کنی (نه)
Show these b**ches how it’s done, uh, uh
به اینها نشون بده کار رو چطوری باید انجام داد
Stick out your tongue, uh, uh
زبونت رو دربیار
Make me sprung, uh
من رو عاشق خودت کن
Callin’ you the one, uh (You the one)
تو رو آدم خودم میدونم (آدم خودم)
How many licks will it take me to make you c*m? (Tryna see)
چقدر لازمه تا کاری کنم به اوج برسی؟ (سعی میکنم بفهمم)
Just havin’ fun
فقط داریم خوش میگذرونیم
Tonight, don’t owe me none (Lit)
امشب، هیچی بهم بدهکار نیستی (خفنه)
Private afterparty, takin’ phones and clothes (Why?)
افترپارتی خصوصی، گوشیها و لباسهاشون رو میگیریم (چرا؟)
Ain’t no good girls invited, just want slutty lil’ hoes
هیچ دختر خوبی دعوت نیست، فقط دنبال هرزههای خرابم
I got unlimited exotic, but she play with her nose
همیشه موادهای خفنی دارم، ولی اون دختره با بینیش ور میره
Her best friend just popped a G6, now she touchin’ her toes
دوست صمیمیش الان یه جی سیکس* انداخت بالا، حالا داره به پاش دست میزنه
*اسم یه قرص
Bend it over, let me see you shake some, uh
خم شو، بذار ببینم چطور میلرزونی
She said she like it when I use the whole thumb
دختره گفت خوشش میاد وقتی از کل شستم استفاده میکنم
The nigga callin’ back-to-back, she on the run
پسرها تند تند بهش زنگ میزنن، دختره رو دوره
How many fucks you think I give? Huh? None (We almost done)
فکر کردی چقدر اهمیت میدم؟ ها؟ هیچی (تقریباً کارمون تمومه)
Show me that you ain’t shy, you gotta be freaky enough (Ready to turn up)
نشونم بده خجالتی نیستی، باید به اندازهی کافی دیوونه باشی (آماده برای ترکوندن)
Take your time, get me right, it ain’t no reason to rush (Nah)
عجله نکن، حواست به من باشه، دلیلی نداره عجله کنی (نه)
Show these b**ches how it’s done, uh, uh
به اینا نشون بده کار رو چطوری باید انجام داد
Stick out your tongue, uh, uh
زبونت رو دربیار
Make me sprung, uh
من رو عاشق خودت کن
Callin’ you the one, uh (You the one)
تو رو آدم خودم میدونم (آدم خودم)
How many licks will it take me to make you c*m? (Tryna see)
چقدر لازمه تا کاری کنم به اوج برسی؟ (سعی میکنم بفهمم)
Just havin’ fun
فقط داریم خوش میگذرونیم
Tonight, don’t owe me none (Lit)
امشب، هیچی بهم بدهکار نیستی (خفنه)
Once I spend these racks on you, ho, bet’ not play with me
وقتی این اسکناسها رو برات خرج کردم، بهتره باهام بازی نکنی
Let down your hair, come have a threesome on vacay with me (Say yes)
موهات رو بریز پایین، بیا توی تعطیلات یه رابطه سه نفره داشته باشیم (بگو آره)
Slurp me like a cup of tea while I roll and smoke my weed
مثل یه فنجون چایی من رو هورت بکش، وقتی دارم گُلم رو میپیچم و دود میکنم
I asked her why her circle small, she say she circle-free
ازش پرسیدم چرا دایرهی دوستهاش کوچیکه، گفت اصلاً دایرهای نداره
*دایرهی دوستها به نزدیکترین دوست و افراد یه شخص میگن
When she see me, she wet as waterfall
وقتی من رو میبینه، مثل آبشار میشه
Make a day, pay to get her wig installed
یه روز وقت بذار، بهش پول بده تا کلاهگیسش رو بذاره*
*کلاً زنهای سیاهپوست به این معروفن که خیلی پول خرج میکنن واسه کلاه گیس و همیشه کلاهگیسهای با کیفیتی میخرن
Shawty love my dirty draws, pick up soon as I call (Hello)
خانومی لباسهای کثیفم رو دوست داره، تا بهش زنگ میزنم برمیداره (سلام)
Bust her wrist down (Ice her out)
مچش رو با الماس بپوشون (با جواهر بپوشونش)
What is water? (What you want?)
آب چیه؟ (چی میخوای؟)
The way she gargle, she deserve a million dollars since I’m on the
جوری که توی دهنش نگه میداره، دختره لایق یه میلیون دلاره چون که من رو اوجم
Show me that you ain’t shy, you gotta be freaky enough (Ready to turn up)
نشونم بده خجالتی نیستی، باید به اندازهی کافی دیوونه باشی (آماده برای ترکوندن)
Take your time, get me right, it ain’t no reason to rush (Nah)
عجله نکن، حواست به من باشه، دلیلی نداره عجله کنی (نه)
Show these b**ches how it’s done, uh, uh
به اینها نشون بده کار رو چطوری باید انجام داد
Stick out your tongue, uh, uh
زبونت رو دربیار
Make me sprung, uh
من رو عاشق خودت کن
Callin’ you the one, uh (You the one)
تو رو آدم خودم میدونم (آدم خودم)
How many licks will it take me to make you cum? (Tryna see)
چقدر لازمه تا کاری کنم به اوج برسی؟ (سعی میکنم بفهمم)
Just havin’ fun
فقط داریم خوش میگذرونیم
Tonight, don’t owe me none (Lit)
امشب، هیچی بهم بدهکار نیستی (خفنه)
***
در انتها امیدواریم از ترجمه آهنگ تابو میامی استفاده کرده باشید
همچنین برای دسترسی به متن و ترجمه آهنگهای بیشتر وبسایت لیریکسا را کاوش کنید
نظرات