متن و ترجمه آهنگ The Champion از Carrie Underwood

متن آهنگ Carrie Underwood با ترجمه

پوستر اختصاصی آهنگ The Champion

خواننده: Carrie Underwood (کری آندروود)

آهنگ: The Champion (د چمپیون)

سال انتشار: 2018

امیدواریم از آهنگ The Champion(به معنی قهرمان) به همراه اختصاصی لیریکسا لذت ببرید

متن و معنی آهنگ The Champion

‘I’ll be the last one standin
من آخرین نفری می‌شم که سر جاش وایستاده

Two hands in the air, I’m a champion
دو تا دست توی هوا، من یک قهرمانم

You’ll be looking up at me when it’s over
تو از پایین بهم نگاه می‌کنی درحالی که همه‌چیز تموم شده

I live for the battle, I’m a soldier, yeah
من برای مبارزه زندگی می‌کنم، یه سربازم، آره

I’m a fighter like Rocky*
مثل راکی یه جنگنده‌ام
*اشاره به فیلم راکی

Put you flat on your back like Ali*
مثل علی یه کاری می‌کنم که صاف رو پشتت دراز بکشی
*محمد علی کلی

Yeah, I’m the greatest, I’m stronger
آره، من بهترینم، قوی‌ترم

Paid my dues, can’t lose, I’ma own ya, ay
جایگاهم رو به دست آوردم، نمی‌تونم ببازم، قراره همه‌تون رو صاحب شم

I’ve been working my whole life
تمام زندگیم رو داشتم کار می‌کردم

And now, it’s do or die
و حالا یا تا تهش می‌رم یا می‌میرم

I am invincible, unbreakable
من شکست‌ناپذیرم، غیر قابل شکستنم

Unstoppable, unshakeable
متوقف‌نشدنی‌ام، پابرجام

They knock me down, I get up again
سعی کردن من رو زمین بزنن؛ ولی دوباره بلند شدم

I am the champion, you’re gon’ know my name
من قهرمانم، قراره اسمم رو بدونی

You can’t hurt me now, I can’t feel the pain
دیگه نمی‌تونی بهم آسیب برسونی، دردی رو حس نمی‌کنم

I was made for this, yeah, I was born to win
من واسه این ساخته شدم، آره، به دنیا اومدم که ببرم

I am the champion
من قهرمانم

When they write my story
وقتی که داستانم رو می‌نویسن

They’re gonna say that I did it for the glory
قراره بگن که تمام این‌ کارها رو برای افتخار انجام دادم

But don’t think that I did it for the fame, yeah
ولی فکر نکن که برای شهرت انجامش دادم

I did it for the love of the game, yeah
برای عشقی که به بازی داشتم انجامش دادم

And this is my chance, I’m takin’
و این شانس منه، قراره بقاپمش

All them old records, I’m breakin’
تمام سی‌دی‌های آهنگای قدیمی، قراره بشکونمشون

All you people watchin’ on the TV
تمام کسایی که از تلوزیون دارید من رو می‌بینید

You go ahead and put your bets on me, ay
زود باشید و روم شرط ببندید، آره

I’ve been waitin’ my whole life
تمام زندگیم رو منتظر بودم

To see my name in lights
که اسمم رو درحالی که می‌درخشه ببینم

I am invincible, unbreakable
من شکست‌ناپذیرم، غیر قابل شکستنم

Unstoppable, unshakeable
متوقف‌نشدنی‌ام، پابرجام

They knock me down, I get up again
سعی کردن من رو زمین بزنن؛ ولی دوباره بلند شدم

I am the champion, you’re gon’ know my name
من قهرمانم، قراره اسمم رو بدونی

You can’t hurt me now, I can’t feel the pain
دیگه نمی‌تونی بهم آسیب برسونی، دردی رو حس نمی‌کنم

I was made for this, yeah, I was born to win
من واسه این ساخته شدم، آره، به دنیا اومدم که ببرم

I am the champion, oh
من قهرمانم، اوه

Born champion, Luda
قهرمان به دنیا اومدم، لودا (اسم خواننده)

The C is for the courage I possess through the trauma* (Yeah)
حرف c برای شجاعتیه که از طریق تروماها به دست آوردم (آره)
*کلمه champion رو هجی کرده و هر حرف رو برابر با یک کلمه قرار داده که با اون حرف شروع می‌شه

H is for the hurt, but it’s all for the honor
حرف h برای “دردیه” که کشیدم؛ ولی همه‌اش برای افتخاره

A is for my attitude, working through the patience (Hey)
حرف a برای “رفتارمه”، با صبوری کار کردنم (هی)

Money comes and goes, so the M is for motivation
“پول” که می‌ره و میاد، پس حرف m برای “انگیزه”‌ست

Gotta stay consistent, the P is to persevere (-Vere)
باید ثابت قدم بمونم، حرف p برای پشتکار داشتنه

The I is for integrity, innovative career (Career)
حرف I برای “اصالته”، برای دوران کاری مبتکرانه‌ای که داشتم (دوران کاری)

The O is optimistic, open and never shut*
حرف o “خوش‌بینه”، بازه و هیچ‌وقت بسته نیست
* حرف o مثل چشمِ بازه و برای خوش‌بین بودنه و همیشه هم خوش‌بینه مثل چشمی که بسته نمی‌شه

And the N is necessary ’cause I’m never givin’ up
و حرف N “لازمه” چون که من “هیچ‌وقت” تسلیم نمی‌شم

See, they ask me how I did it, I just did it from the heart
دیدی، ازم می‌پرسن که چطوری انجامش دادم، می‌گم با دل و جون [انجامش دادم]

Crushin’ the competition, been doin’ it from the start
رقابت رو در هم شکستم، کارم از اول همین بوده

They say that every champion is all about his principles
می‌گن که هر قهرمانی، همون اصولیه که بهشون پایبنده

Carrie
کری (اسم خواننده)

I am invincible, unbreakable
من شکست‌ناپذیرم، غیر قابل شکستنم

Unstoppable, unshakeable
متوقف‌نشدنی‌ام، پابرجام

They knock me down, I get up again
سعی کردن من رو زمین بزنن؛ ولی دوباره بلند شدم

I am the champion, you’re gon’ know my name
من قهرمانم، قراره اسمم رو بدونن

You can’t hurt me now, I can’t feel the pain
دیگه نمی‌تونی بهم آسیب برسونی، دردی رو حس نمی‌کنم

I was made for this, yeah, I was born to win
من واسه این ساخته شدم، آره، به دنیا اومدم که ببرم

I am the champion
من قهرمانم

I’m the champion, yeah, surpassed all rivals
من قهرمانم، آره، بهتر از تموم رقیب‌هام

It’s all about who wants it the most
همه‌چیز درمورد اینه که کی بیشتر از همه می‌خوادش

I am the champion, oh
من قهرمانم، اوه

Fight for what we believe in
جنگیدن برای چیزی که بهش باور داریم

That’s what champions are made of
این چیزیه که قهرمان‌ها رو می‌سازه

I am the champion (Yeah, champion)
من قهرمانم (آره، قهرمان)

نظرات

دیدگاهتان را بنویسید!

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *