متن آهنگ we can’t be friends با ترجمه
خواننده: Ariana Grande (آریانا گرانده)
آهنگ: we can’t be friends (وی کنت بی فرندز)
سال انتشار:
امیدواریم از آهنگ we can’t be friends (wait for your love)(به معنی ما نمیتونیم دوست باشیم، منتظر عشقت باش) با ترجمه اختصاصی وبسایت لیریکسا لذت ببرید
معنی آهنگ we can’t be friends(wait for your love)
I didn’t think you’d understand me
انتظاری هم نداشتم که بتونی درکم کنی
?How could you ever even try
مگه میتونستی حتی تلاش کنی؟
I don’t wanna tiptoe, but I don’t wanna hide
نمیخوام روی نوک پاهام راه برم؛ ولی نمیخوام قایمش بکنم
But I don’t wanna feed this monstrous fire
اما نمیخوام به این آتیش وحشی دامن بزنم
*لیریک به این اشاره داره که آریانا نمیخواد احساساتش رو مخفی کنه؛ ولی از طرفی میدونه که اگه بروزشون بده ممکنه مشکلاتی رو ایجاد کنه که مثل آتیش همهجا رو بسوزونه
Just wanna let this story die
فقط میخوام بذارم این داستان تموم شه
And I’ll be alright
و من حالم خوب میشه
We can’t be friends
ما نمیتونیم دوست باشیم
But I’d like to just pretend
ولی دوست دارم فقط وانمود کنیم
You cling to your papers and pens
تو به کاغذ و قلمت بچسب
*یکی از معانی این آهنگ درمورد زمانیه که شایعات راجع به آریانا گرانده و روابطش با دوستپسرش شدت گرفته بود. زمانی که میگفتن آریانا رابطه خراب کنه و یه تحلیلی که از این آهنگ دارن اینه که مخاطب آریانا مردم عادی و خبرنگارها هستن. کسایی که هیچوقت نمیتونن درکش کنن و هر کاری کنن نمیتونن براش دوست باشن. توی این لاین هم داره با خبرنگارهایی که درموردش شایعات پخش میکنن صحبت میکنه
Wait until you like me again
صبر کن تا وقتی دوباره ازم خوشت بیاد
Wait for your love
منتظر عشقت میمونم
Lo-love, I’ll wait for your love
عشق، منتظر عشقت میمونم
Me and my truth, we sit in silence
من و حقیقتم، توی سکوت مینشینیم
Baby girl, it’s just me and you
عزیزم، فقط خودمم و خودت
*منظور آریانا از بیبی گرل خودشه و میخواد بگه که کسی جز خودش حقیقت رو نمیدونه و پشتش نیست
‘Cause I don’t wanna argue, but I don’t wanna bite
چون نمیخوام بحث کنم؛ ولی نمیخوام زبونم رو
My tongue, yeah, I think I’d rather die
گاز بگیرم، آره، فکر کنم ترجیح میدم بمیرم
*یک جملهای وجود داره که میگه “حرف زدن بهتره یا مردن؟” اینجا آریانا به اون جمله رفرنس میزنه و میگه ترجیح میدم بمیرم
You got me misunderstood
تو من رو اشتباه برداشت کردی
But at least I look this good
ولی حداقل خوب بهنظر میرسم
We can’t be friends
ما نمیتونیم دوست باشیم
But I’d like to just pretend
ولی دوست دارم فقط وانمود کنیم
You cling to your papers and pens
تو به کاغذ و قلمت بچسب
Wait until you like me again
و صبر کن تا وقتی دوباره ازم خوشت بیاد
Wait for your love
منتظر عشقت میمونم
Lo-love, I’ll wait for your love
عشق، منتظر عشقت میمونم
I wait for your love
منتظر عشقت میمونم
Lo-love, I’ll wait for your love
عشق، منتظر عشقت میمونم
Know that you made me
بدون که تو من رو به اینجا رسوندی
I don’t like how you paint me, yet I’m still here hanging
از جوری که من رو به تصویر کشیدی خوشم نمیاد، با این حال هنوز اینجام
Not what you made me
و چیزی نیستم که ازم ساختی
It’s somethin’ like a daydream
چیزی مثل یه رویاست
But I feel so seen in the night
ولی من توی تاریکی خیلی احساس دیدهشدن میکنم
So for now, it’s only me
پس برای الان، فقط منم
And maybe that’s all I need
و شاید این تمام چیزیه که لازم دارم
We can’t be friends
ما نمیتونیم دوست باشیم
But I’d like to just pretend
ولی دوست دارم فقط وانمود کنیم
You cling to your papers and pens
تو به کاغذ و قلمت بچسب
Wait until you like me again
و صبر کن تا وقتی دوباره ازم خوشت بیاد
Wait for your love
منتظر عشقت میمونم
Lo-love, I’ll wait for your love
عشق، منتظر عشقت میمونم
I Wait for your love
منتظر عشقت میمونم
Lo-love, I’ll wait for your love
عشق، منتظر عشقت میمونم
I’ll wait for your love
منتظر عشقت میمونم
I’ll wait for your love
منتظر عشقت میمونم
I’ll wait for your love
منتظر عشقت میمونم
I’ll wait for your love
منتظر عشقت میمونم
I’ll wait for your love
منتظر عشقت میمونم
نظرات